SÊ BEM-VINDO ! SÊ BEM-VINDA ! YOU ARE WELCOME !

quarta-feira, 31 de dezembro de 2008

terça-feira, 30 de dezembro de 2008

Cartões via CTT

A quem tem esperado pelo seu devido cartão após a passagem do carteiro, informo que eles estão quase a ser enviados. Dificilmente conseguirei colocar os cartões hoje no correio. Em todo o caso tentarei. Amanhã é mais certo que recebam o carimbo dos CTT.
Aproveito para mandar o meu abraço a todos os que me enviaram a sua morada. Todos os dias recebo mais! Está a ser divertido preparar postais de Ano Novo para pessoas que, na sua grande maioria, nem sequer conheço. São pessoas que estimo por me honrarem com a sua participação nesta iniciativa. Ao fim e ao cabo, fazemos todos parte da grande família humana.
Ainda que cada um à sua maneira, temos todos pontos de vista sobre o que é certo e errado, o que é justo e injusto, sobre ética, sobre moral, beleza, liberdade, guerra, cultura, solidariedade, amor... Basicamente somos indivíduos sociais que reflectem o mundo (e sobre o mundo) de acções e significações que nos rodeia. Cada um do seu modo, nós desejamos todos o Bem. É esse instinto para o Bem que nos une. O mesmo Bem que continuaremos a desejar que aconteça em 2009. Os cartões são apenas a ligação que torna esse impulso mais forte.
É assim que penso.
Deixo a minha saudação respeitosa a quem pensar diferente.
De qualquer modo, os cartões estão quase a chegar. Obrigado por participarem :)
Boas Entradas a todos!
Boas Entradas para ti que agora lês!
;)

sábado, 27 de dezembro de 2008

We're all one

«We're all one thing, Lieutenant. That's what I've come to realize. Like cells in a body. 'Cept we can't see the body. The way fish can't see the ocean. And so we envy each other. Hurt each other. Hate each other. How silly is that? A heart cell hating a lung cell.»
Cassie from THE THREE (Donald Kauffman's script in the movie "adaptation")

quinta-feira, 25 de dezembro de 2008

Christmas Holly Land Today

«While people are trying to celebrate here (in Bethlehem), the people of Gaza have no food, have no toys for their children, have no electricity, no fuel and no safety.
People in Gaza don't have bread, don't have flour. This israeli siege, which is inhuman and unacceptable, should not continue.
(...)
Bethlehem is today nothing more than a big ghetto, surrounded by Israel's apartheid wall.
In the spirit of Christmas, we must ask the world to stop not paying attention to this place, and look at the reality of the situation, not only of Christians, but of all human beings here in Bethlehem.»
Mustafa Barghouti (elected member of the Palestinian parliament)

sexta-feira, 19 de dezembro de 2008

Livres e iguais

«Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.» primeiro artigo da Declaração Universal dos Direitos Humanos

quarta-feira, 17 de dezembro de 2008

Cartões pelo correio

:) Olá a todos! Aproximam-se o Natal e o Ano Novo. Surgiu então uma ideia curtida =D Bora pô-la em prática: Queres receber gratuitamente pelo correio um cartão pelo Ano Novo desenhado por Dalaiama? Se sim, basta enviares um email para ddalaiama@gmail.com com a morada onde o queres receber. Não precisas de dizer mais nada, nem o teu sexo, nem a tua idade, nem a tua religião, nada. Se não te apetecer, nem sequer escreves o teu nome. Basta uma morada para que o carteiro possa cumprir o seu trabalho. Dalaiama compromete-se a não utilizar a tua morada para outros fins. Ninguém te vai chatear nem pedir nada. Não vais receber publicidade de nenhum tipo, ninguém te vai tentar vender sabonetes, cachecois, telemóveis ou o que quer que seja. Vamos simplesmente espalhar boas vibrações!!! Acredita que depois desta iniciativa a tua morada será esquecida. É ou não porreiro? Alinhas? ;P

segunda-feira, 15 de dezembro de 2008

European Money


«Money
It's a crime
Share it fairly
but don't take a slice of my pie
Money
so they say
is the root of all evil today
But if you ask for a rise
it's no surprise
that they're giving none away
away
away»
Pink Floyd

domingo, 14 de dezembro de 2008

Domingo

«Pois é, pois é
Há quem viva escondido
a vida inteira
domingo sabe de cor
o que vai dizer segunda-feira»
Jorge Palma

sábado, 13 de dezembro de 2008

Christmas Time

This was painted in Monte Estoril, to welcome the 2007's Christmas, and it has lasted on the wall until the end of the winter.

Produzido para o Natal de 2007, esta imagem persistiu na parede, no passeio marítimo do Monte Estoril, até ao fim do último Inverno.

sexta-feira, 12 de dezembro de 2008

For everyone

«The main thing about street work is that the minute you put up anything on a wall, you’re declaring open season on that wall. I don’t know if I can say that I’m reclaiming something for anyone, as much as saying that we can all participate in it.»
Swoon

quinta-feira, 11 de dezembro de 2008

Para todos

Aquilo que se produz no âmbito da Stritarte, fica prontamente disponível para todos aqueles cujos olhos são capazes de seleccionar a mensagem dentro do ruído, de encontrar o belo no meio do caos. É grátis. É para todos.

terça-feira, 9 de dezembro de 2008

Pay Us!

Vale a pena lembrar que muitas vezes o espaço público encontra-se tão desprezado e deteriorado que antes que qualquer pintura possa ser feita, é necessário preparar as paredes com rolos de tinta.
Quem acredita que arte de rua é vandalismo, devia mudar de opinião diante dos esforços de um graffiter para tornar mais belo o espaço colectivo. Em vez de serem criticados, estes artistas deviam mesmo era serem pagos pelo tanto que investem da sua energia, tempo e dinheiro.
Graças aos artistas de rua, o espaço público faz jus ao conceito de "sociedade democática" em que se apregoa vivermos, porque as ruas transformam-se assim em verdadeiros espaços democráticos.
For those who believe street art is vandalism, sometimes the walls of the city are so ugly and deteriorated that before any drawings can be made we must paint these walls first, in order to prepare them!
Instead of criticizing graffiti writers, people should pay them for their job! They really should get paid for their spending of time and money! Street artists turn the cities where we live into a more democratic and beautiful place to us all!

segunda-feira, 8 de dezembro de 2008

sábado, 6 de dezembro de 2008

Anti-American

« The term "anti-American" is usually used by the American establishment to discredit and, not falsely - but shall we say inaccurately - define its critics. Once someone is branded anti-American, the chances are that he or she will be judged before they are heard, and the argument will be lost in the welter of bruised national pride. »
Arundhati Roy (Nobel Prize)

sexta-feira, 5 de dezembro de 2008

quinta-feira, 4 de dezembro de 2008

Faça o diabo feliz

« Faça o diabo feliz
Se fingindo de cego tudo é lindo
Pela desgraça dos outros
Você passa sorrindo
Agindo da forma mais arrogante
Está de pé e não quer que ninguém mais se levante
Impressionante o seu jeito covarde
De explorar a desigualdade »
Gabriel o Pensador

quarta-feira, 3 de dezembro de 2008

The importance of drawing

If you have a spray can in your hand it's important to know how to draw. Unfortunately many writers don't think so. To become a street artist you need responsability and, at least, some visual culture.
Infelizmente desprezada por muitos writers, a disciplina do desenho exige competência. Ter uma lata aerossol na mão é um acto de responsabilidade. No mínimo convém ser-se possuidor de alguma cultura visual.

terça-feira, 2 de dezembro de 2008

Graffiti Rules


« A prática do graffiti não é realizada ao acaso ou de forma caótica. Existem regras que permitem estruturar a comunidade e as suas formas de agir. As regras, aceites de forma relativamente consensual, enunciam os critérios de avaliação das obras e do estilo, o valor dos diferentes spots ou os territórios de acção. Apesar das alterações que se registaram ao longo das últimas décadas, no interior desta cultura, algumas normas e procedimentos mantêm-se praticamente inalterados, sendo transmitidos de geração em geração. Assim, existe uma ética interna, respeitada pela grande maioria dos writers, que define como e onde pintar. É relativamente consensual a ideia que de existem locais proibidos (como sejam os monumentos) ou que a obra de outro writer não deve ser crossada, excepto em situações muito particulares. Pertencer à comunidade writer passa, então, por aceitar as regras implícitas do movimento. »

Ricardo Campos (antropólogo)