SÊ BEM-VINDO ! SÊ BEM-VINDA ! YOU ARE WELCOME !

sábado, 4 de agosto de 2012

Em comunicação com a sociedade


«Entendemos que a arte pública tem uma responsabilidade agravada perante o(s) outro(s). O conceito – discutível e falível – de arte pública só sobrevive se for entendido como forma de partilha efectiva, em comunicação com a sociedade, dos seus temas, preocupações, e mesmo linguagens, e não como simples "arte ao ar livre".»
Pedro Penilo

sexta-feira, 3 de agosto de 2012

South to the Tejo River


Paredes ao sul do rio Tejo apresentam uma mística especial durante o magnífico verão português, esplendidamente quente e ensolarado!

quarta-feira, 1 de agosto de 2012

terça-feira, 31 de julho de 2012

A cidade como suporte


«O graffiti tem como suporte para a sua realização não somente o muro, mas a cidade como um todo. Postes, calçadas, viadutos, etc. são preenchidos por enigmáticas imagens, muitas das quais repetidas à exaustão.»


Celso Gitahy

segunda-feira, 30 de julho de 2012

Brands That Represent The Individual



«Graffiti writing is most obviously inspired by the advertisements, posters, billboards and brand names that bombard the lives of city-dwellers. In short, writers look to the popular culture that shapes their lives, and from it fashion their own culture, subverting the clarity of message to create distorted, illegible brands that represent the individual.»


Anna Waclawek

domingo, 29 de julho de 2012

Quem pinta é inimigo



«O fenómeno só poderá ser erradicado se a comunidade for perseverante: o graffiter suja, a população limpa. É preciso que a comunidade se envolva nisto, que faça sentir a sua presença. Não pode abandonar o campo ao inimigo.»


Comissário Leonardo (Departamento de Operações da Direção Nacional da Polícia de Segurança Pública)

sábado, 28 de julho de 2012

Aldeia do Meco nesta noite




Foi na noite passada que estes cartazes se agarraram à parede, ainda há poucas horas.

Glue and posters: this was a pasting night at Meco's Village.



sexta-feira, 27 de julho de 2012

quinta-feira, 26 de julho de 2012

Cobras novas





A família de serpentes está a crescer com novos estênceis.


New stencils of snakes have just been added to the family.



quarta-feira, 25 de julho de 2012

A tinta arrefeceu


Depois de uma primeira versão com predominância de cores quentes, uma segunda versão daquele cartaz foi agora produzida com tons frios.


After such warm colours as red, orange and yellow, we've just painted a new poster using now the opposite colours to that one made before. In fact, green, blue and violet give a new refreshment to the eyes.