SÊ BEM-VINDO ! SÊ BEM-VINDA ! YOU ARE WELCOME !

sexta-feira, 30 de abril de 2010

Promoção de baixos salários

«Mas esta alteração que o governo anuncia tem ainda um outro e muito grave objectivo: ela visa deixar os trabalhadores mais desguarnecidos perante a ofensiva aos direitos, sob a ameaça de desemprego e perante a necessidade de aceitação de níveis salariais mais baixos, por efeito da falta de garantia do subsídio de desemprego.

Se esta alteração avançasse, os patrões teriam mais armas para pressionar os direitos e os salários dos trabalhadores que ainda têm emprego, perante uma protecção diminuída no desemprego.

E se esta alteração avançasse, por outro lado, os trabalhadores no desemprego estariam sujeitos a aceitar salários cada vez mais baixos, salários cada vez mais degradados.

É preciso pois denunciar que o governo, ao querer diminuir a protecção do subsídio de desemprego, está objectivamente a promover uma baixa generalizada e progressiva dos salários no mercado de trabalho, fazendo assim o jogo dos patrões sem escúpulos.»

Bernardino Soares

quinta-feira, 29 de abril de 2010

Ninho de cobras

Este clima de Verão antecipado tem proporcionado finais de tarde generosos de pintura dedicada. Infelizmente fez-se noite antes que a obra estivesse concluída. Não faz mal, já falta pouco, mais cerca de duas horas de trabalho e a parede estará terminada :)
The weather has been mild, so we can spend some time at the end of the day painting. Unfortunately, the sunset came before the end of the painting. So we'll have to go back there to finish the job. Never mind, it's going to take only a couple of hours more :)

quarta-feira, 28 de abril de 2010

Avanço

Felizmente os dias de chuva deram lugar ao céu limpo. Deste modo, a pintura antes anunciada, pôde avançar.
Fortunately the rainy days have stopped. Then the painting announced before could be continued.

segunda-feira, 26 de abril de 2010

800 posts!

Muito aconteceu desde que este blog foi criado, há dois anos e meio, e se assumiu o compromisso de publicar um post, por mais singelo que fosse, todos os dias.

Pelo caminho trocaram-se experiências, conheceram-se pessoas. Obrigado, tenho aprendido muito :)

Dalaiama é a identidade militante de um tipo normal, pacato, com responsabilidades no dia-a-dia, que simplesmente se esforça por cumprir os mesmos afazeres de toda a gente, acrescentando a isso a aventura de pintar na rua com o intuito de enriquecer a discussão intelectual e estética no espaço público. Um tipo que também tem um blog, que mesmo sendo modesto, é por vezes demasiado exigente.

Enfim, há quem tenha blogs bastante mais elaborados do que este e ocorre-me sempre perguntar-me como é que esses heróis conseguem gerir as suas vidas e um (ou mais) blogs tão dinâmicos! :P

Bom, eu vou-me dando por satisfeito se conseguir comunicar, do modo que for possível, pelas ruas da blogosfera. Um dia talvez venha a compreender todas as reais implicações deste universo virtual :P

Entretanto, deixo aqui o meu sincero agradecimento e o meu genuíno abraço a todos os que tenho vindo a conhecer, a maior parte são pessoas que nunca vi mas que estimo, que passaram por aqui uma ou mais vezes, que deixaram ou não os seus comentários, que me levaram à curiosidade de conhecer também os seus espaços cibernéticos, pessoas que EXISTEM!

Obrigado a todos.

Que o bom karma esteja sempre convosco :)

Many things happened since this blog was created two years and a half ago. Even if sometimes I fail the goal, I've been trying to publish a post everyday.

Since November 2007, I've met people and exchanged experiences, I've been learning a lot. Thank you all :)

I know many people who visit this blog don't speak portuguese. I'm sorry for my bad english :P

Anyway, I thank everyone who visited this weblog even once. I thank you for all the comments and I'm also grateful to people who have no time for comments ;p

It´s been nice to have this net space, to learn from you, to know you are there :)

Thanks! I wish you everyday a positive karma :)

sexta-feira, 23 de abril de 2010

Spreading Laughs

Uma noite de bombing com o pensamento nas desigualdades. Se a riqueza está escandalosamente mal distribuída, o riso, ao menos, que seja proporcionado a todos com equidade.

quinta-feira, 22 de abril de 2010

Good Morning!

Apesar do chuvisco no Monte Estoril, há uma hora atrás o dia começou bem de latas na mão :) One hour ago, despite the drizzly weather, handling cans was a good way to start the day at Monte Estoril :)

quarta-feira, 21 de abril de 2010

Get Out

«Get out there with your art and paint. Let everyone see your work, and have a go at seeing how easy it is to brighten up an area with your own artwork or a collaboration with other artists.»
Misako (street artist)

terça-feira, 20 de abril de 2010

Poker + Pims + Dalaiama



Tributo a Poker e Pims, Kings da linha de Cascais, aqui nas respectivas versões throw-up, os lendários sempre no activo! Abraço PIMS!!! Abraço POKER!!!

A tribute to Poker and Pims, Kings of Cascais Line!!!

segunda-feira, 19 de abril de 2010

Difusores / Caps

Já reparaste na beleza colorida de um difusor usado?
É preciso saber ouvir o depoimento rigoroso e emocionado que cada difusor é capaz de prestar.
Por trás de cada mancha de tinta há o relato de histórias incríveis, aventuras indeléveis, muita acção e poesia militante.
Have you ever realised how beautiful an used cap can be?
If you can listen, they can talk to you.
So you will hear each cap telling you its own adventure, a brilliant story, full of action and poetry.

domingo, 18 de abril de 2010

Nestas noites em que a chuva não concede muitas hipóteses de sair para pintar, sempre é possível ficar em casa a preparar os stênceis.
If these are rainy evenings and it's hard to go out painting, we still can work on street art, cutting stencils at home.

sábado, 17 de abril de 2010

Overflowing Vitality

«I want to express my love for the overflowing vitality of the city in a way that makes the city even more overflowing and vital.»
Swoon

sexta-feira, 16 de abril de 2010

Ontem / Yesterday

Autocolante pintado durante a manhã de ontem e colado logo a seguir ao almoço.
Giant Sticker prepared yesterday morning and pasted in the afternoon.

quinta-feira, 15 de abril de 2010

segunda-feira, 12 de abril de 2010

Parede preparada

Por enquanto tudo o que temos para mostrar é uma parede preparada com tinta preta. Contamos ter tempo para regressar ao spot e avançar com a pintura nos próximos dias. Acreditem: um verdadeiro ninho de cobras!!!
At present the only picture we have for showing is this black wall painted. The paint is still fresh. In the next days we expect to have time to get back there to go on drawing and painting. And believe it or not: it's truly a snake's nest!!!

sábado, 10 de abril de 2010

What Is Vandalism?

«Really, think for a moment about who are the vandals, the taggers, the lovers of ugliness. Out where I live in rural PA, they've recently added a McDonald's, an Arby's, a Wal-Mart SuperCenter, etc. The corporate logos appear on signs along 83. There are huge signs everywhere. The buildings themselves - cheap, depressing architecture - started with the removal of trees, proceeded to the digging of huge pits, eventuated in rectangular concrete bunkers that dominate the landscape. The idea that the people who do this sort of thing, or even people who tolerate it, would turn around and call real art defacement and vandalism of these same structures is not even ironic. It's sick.»
Crispin Sartwell

sexta-feira, 9 de abril de 2010

Iraqi Blood and Oil

Em uma destas noites recentes as latas agitaram-se e a tinta escorreu sangue nas paredes. Produziu-se arte a pensar nas guerras realizadas em nosso nome, nos soldados que transportando as cores nacionais invadem outros países, mais não sendo do que mercenários engrossando exércitos de ocupação. Alegadamente são boas as intenções, como historicamente assim foi declarado por todas as potências que exerceram violências tirânicas sobre os povos mais desprotegidos. Também esta guerra de rapina que constitui a ocupação imperial do Iraque, levada a cabo pela prepotência bélica das nações ocidentais, verdadeiramente está ao serviço das empresas multinacionais, dos lucros privados e de egoísmos sinistros. Não nos esqueçamos: foi José Manuel Durão Barroso, actual presidente da Comissão Europeia e na altura primeiro-ministro de Portugal, quem formalizou o início da ofensiva, não obstante 84% da população portuguesa se opusesse a essa decisão. Para nossa vergonha, o solo português dos Açores constituiu o palco da cimeira da guerra. A transbordar sorrisos cínicos, também lá estiveram lambe-botas como Tony Blair e José María Aznar, que juntamente com Durão Barroso apresentaram-se de cócoras diante do inqualificável George W. Bush. Completaram-se agora sete (!) anos de violência em nosso nome. Importamo-nos?

This painting was produced thinking of the war of Iraq, which began only for stealing Iraqi oil. José Manuel Durão Barroso is at present the president of the European Comission. In 2003 he was the prime-minister of Portugal who hosted de pro-war summit in portuguese ground, in which George W. Bush, Tony Blair and José María Aznar also took part. It's a shame! Durão Barroso supported the war, despite 84 per cent of the portuguese population were opposed to it. This war has been carried out in our name. After seven years (!) of violence against iraqi people, do we care?

quinta-feira, 8 de abril de 2010

Art as a Gift

«Now my art is in the middle of people and people are in the middle of art. It was necessary for the art I make not to fall into the bottomless pit of art made before me or in the shallow pit of an appreciative elite. (...) Let's say that the work is entirely a gift, and many gifts worthy of the public are placed accordingly.»
Solovei (street artist)