Nisargadatta Maharaj
Nisargadatta Maharaj
Não é comum as produções Dalaiama valerem-se das cores da Montana Black, mas são sem dúvida das melhores latas do mundo! Tecnologia alemã é outra coisa ;) A mais recente remessa inclui latas de tinta novas, difusores novos e luvas novas. A estrear antes do Ano Novo ;D
We seldom buy Montana Black cans. But they are superb cans, there's no doubt german technology produces the best cans in World (like Molotow). New cans, new caps, new gloves... to be used before New Year ;D
Saudades do Verão? Já não restam dúvidas: oficialmente entrámos no Inverno. Chove e faz frio. Acabou o tempo dos gelados (sorvetes). O Verão já é, definitivamente, uma recordação.
Today we can definitely say the Summer is over. Goodbye ice creams and sunshine. The weather has changed, it's cold, it's raining, it's Winter time.
Depois de uma noite que multiplicou as intervenções no Bairro Alto, há poucos dias regressámos à luz do dia e constatámos que a política de tolerância zero às inscrições nas paredes, promovida pela Câmara Municipal de Lisboa, eliminou quase todos os indícios da nossa presença. Descobrimos uma excepção que escapou à limpeza, aqui reportada fotograficamente ;)
Só hoje à tarde regressámos a esta pintura, na movimentada Avenida de Sintra, munidos de máquina fotográfica.
«The world is like a sheet of paper on which something is typed. The reading and the meaning will vary with the reader, but the paper is the common factor, always present, rarely perceived. When the ribbon is removed, typing leaves no trace on the paper. So is my mind - the impressions keep on coming, but no trace is left.»
Nisargadatta Maharaj
No mais recente trabalho predominam os tons azul, roxo e cor-de-rosa, mas nesta foto nocturna não se consegue ver isso muito bem. À luz do dia ver-se-á melhor.
The dominant colours in this most recent work are blue, purple and pink, but this picture doesn't show it very well. At daylight the colours look brighter.
Agora sim esta pintura, a cem metros do Autódromo do Estoril, está concluída.
Now this painting is finally ready. Estoril's race track is very near, we can see it in the background.
Triunfante / Triumphant from Dalaiama Street Art on Vimeo.
Nada é definitivo, nem mesmo o sistema mais triunfante. Nunca antes na história da humanidade os ricos foram tão poucos e tão ricos. Nunca antes houve, no pólo oposto, tantos seres humanos em aflição, mal conseguindo o mínimo para sobreviver. O modo de produção capitalista prossegue o seu rumo suicidário, arrastando as suas contradições, consumindo irracionalmente o planeta, levando-o à exaustão. Assim é o triunfo global da ideologia neoliberal. Qualquer sistema manifesta-se no seu auge precisamente antes do seu definitivo declínio. A mudança está em marcha.
We came back to add something to this painting. But this time it got dark before we finish it. We'll have to be back once again one of these next days.
Regressámos a esta pintura a caminho de Sintra e ocorreu-nos trabalhá-la mais um bocado. Infelizmente escureceu antes que tivéssemos completado todos os acrescentos idealizados. Voltaremos.