SÊ BEM-VINDO ! SÊ BEM-VINDA ! YOU ARE WELCOME !

segunda-feira, 31 de outubro de 2011

domingo, 30 de outubro de 2011

Many Thanks


Muito obrigado? LOL xD
Nós é que agradecemos às pessoas o facto de partilharem conosco a vivência da cidade, concedendo-nos algum tempo das suas vidas a repararem nas nossas intervenções. Isso sim: muito obrigado!

sábado, 29 de outubro de 2011

José dixit



«Sabemos muito mais do que achamos e podemos muito mais do que imaginamos.»


«We know a lot more than we think and we can do a lot more than we imagine.»


José Saramago

sexta-feira, 28 de outubro de 2011

In Love With The Walls








Observe-se o quão maravilhosa é a superfície porosa de uma parede intervencionada. Ela respira contente :)


Gold, blue, green :) white and black ;)

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

O mais recente em Lisboa


Para actuar em avenidas movimentadas como a Fontes Pereira de Melo, em Lisboa, é preciso previamente fazer um desenho mental, antecipar as cores, ordenar as latas, garantir que os caps não estão entupidos, separar os estênceis, olhar discretamente para os lados e atacar a parede a grande velocidade, sem hesitações. Tudo tem que ficar pronto em pouquíssimos minutos, as cores sobrepõem-se sem nem terem secado. Temos de estar conscientes de que o resultado nunca é o mesmo de quando actuamos com calma e tempo. É um bom exercício esse, o de conhecer os limites e aceitar as imperfeições.


In order to paint in a crowded avenue like this (Fontes Pereira de Melo) in Lisbon, we have to use accurate method. Everything must be ready before we start. We must have in our minds an ideia of how the final drawing will look like. Previously, we've got to be sure about the colours and the stencils we're going to use, and put them apart. We'd better use fat caps and be sure they're not blocked. When we decide it's time, then we must do it without any hesitation. Let's hit the wall as fast as we can. We don't bother to spray over wet paint, there's no time to wait. When we finish, we get out as soon as possible. Finally, we must understand that this kind of painting under pressure is very different from that one done in a calm place. So, we must accept imperfections, we must accept things as they are, that's part of life anyway.

quarta-feira, 26 de outubro de 2011

Bem Haja Câmara de Lisboa!



Agora que esta nossa pintura no vidrão junto ao Príncipe Real deixou de existir, façamos uma avaliação dos acontecimentos. 
Com justiça devemos todos reconhecer o papel decisivo que a Câmara Municipal de Lisboa (CML) tem tido na afirmação da Arte Urbana no panorama artístico nacional. Especialmente através da Direcção Municipal da Cultura - Departamento de Património Cultural, a CML vem há alguns anos promovendo uma série de iniciativas que demonstram o quão inteligentes e belas podem ser as intervenções da Street Art. 
No que a nós especialmente diz respeito, sentimo-nos honrados com o convite para pintar dois vidrões, tanto mais que, dos 15 artistas seleccionados, apenas 5 beneficiaram dessa alegria, tendo cada um dos restantes pintado apenas 1. Obrigado Inês Machado. Obrigado Sílvia Câmara. Mais honrados ainda ficámos por ver que, das dezenas de vidrões coloridos, um dos nossos figurou entre os quatro escolhidos para representar a iniciativa na Agenda Cultural do Verão. Só temos razões para dizer: abençoada esta gente esclarecida que ilumina as ruas culturais de Lisboa!!! Os seus nomes e as suas acções ocuparão páginas nos livros de História da Arte Contemporânea em Portugal. Quem tiver dúvidas disso, volte a ler este post daqui a dez anos :)


We all must pay a tribute to Lisbon City Council (LCC) for their important role in the promotion of Street Art and Graffiti in Portugal. For the past years they have promoted many cultural initiatives that brings forth the beautiful Urban Art that used to be hided in the shadows of misunderstanding nights. 
We were honoured by the invitation to paint two glass recycling containers, even more honoured because the majority of the selected artists painted only one! Many thanks to Sílvia Câmara e Inês Machado!
This clever open-minded people are making History! It's inevitable that Street Art will enter Art History books and LCC will have its deserved place. It's inevitable! 
It would be great if Cascais City Council would acquire the same enlightened understanding on Contemporary Art. Maybe one day...


terça-feira, 25 de outubro de 2011

Outra obra inédita



Esta pintura não é propriamente recente, conta já com cerca de dois meses, mas nunca foi aqui apresentada. Vemos hoje a fotografia tirada na noite de Agosto em que ela foi realizada e outra, obtida à luz do dia, há cerca de duas semanas. Tanto quanto sabemos, ainda hoje a tinta permanece intacta. Esta obra veio substituir uma anterior da qual nós infelizmente não temos qualquer fotografia à luz do dia.


This wall was painted in August, but only today we show the picture taken on that Summer night, and another one taken at daylight two weeks ago. As far as we know, this Artwork remains intact. This painting replaces another one made some months ago, and unfortunately we have never taken a picture of it at daylight.

segunda-feira, 24 de outubro de 2011

Sticky Evening






Um princípio de noite a distribuir autocolantes pelo mobiliário urbano :) depois veio a chuva :p e está tudo bem :D

domingo, 23 de outubro de 2011

Picoas






Todos os dias são de acção! A Crew L esteve a bombar posters em Picoas, Lisboa.

Crew L had a posters' session on Saturday bombing Lisbon.

sábado, 22 de outubro de 2011

Praia de Oeiras


Há poucas horas, madrugada de sábado no túnel de acesso para a praia de Oeiras.
On the way to Oeiras' beach, this was a friday swimming night.

sexta-feira, 21 de outubro de 2011

NÃO PAGAMOS!!!



«a economia grega, tal como a portuguesa e a irlandesa, gera recursos financeiros que, se não forem alocados ao pagamento da dívida e dos juros altamente especulativos (no caso grego chegam aos 60% no mercado secundário!), mas sim em investimentos produtivos e geradores de emprego, asseguram que os povos e os trabalhadores grego, português e irlandês, não terão de estar sujeitos a esta criminosa política, imposta pelo grande capital financeiro e bancário, que os está a lançar na miséria, no desemprego e na precariedade.
Sempre defendemos, no que respeita à chamada "dívida soberana", que, não tendo sido ela contraída pelos trabalhadores, nem contraída em seu benefício, a única atitude que estes deveriam tomar é a de NÃO PAGAMOS!»


Luís Júdice

quinta-feira, 20 de outubro de 2011

One hour ago at Monte Estoril


As paredes deste túnel que conduzem à estação de comboios do Monte Estoril são páginas de um livro cheio de histórias antigas. Há uma hora atrás nós ali estivemos a escrever mais um capítulo. Vai durar pouco, a Câmara de Cascais anda obcecada, como nunca antes se viu, com a remoção de qualquer vestígio de tinta nas paredes do Concelho. E faz muito bem: é preciso precaver que, em tempos de recessão e revolta explosiva, não vá aparecer algum cidadão mais inconformado a escrever palavras de ordem incendiárias.


The walls of this tunnel, on the way to Monte Estroril's train station, are pages of a book full of ancient stories. One hour ago we wrote another chapter. Anyway, it won't last very long, Cascais' City Council is always removing any sign of paint everywhere.

quarta-feira, 19 de outubro de 2011

Não há dinheiro para as escolas públicas?!




«Neste momento, já sabemos que o Ministro vai cortar 600 milhões de euros no Orçamento da Escola Pública. A Troika, que propunha, num país que tem das taxas mais baixas de licenciados da Europa, um corte de uns "míseros" 195 milhões de euros a menos. O apoio às escolas privadas, este, aumentará em nome da "liberdade de escolha", paga pelos contribuintes. O que Crato propõe é uma escola privada para poucos, subsidiada por todos, e uma Escola Pública miserável.»


Rodrigo Rivera

segunda-feira, 17 de outubro de 2011

Alentejo


Outro inédito: uma casinha alentejana na via rápida entre Santo André e Sines.
On the road between Santo André and Sines, in Alentejo.

domingo, 16 de outubro de 2011

sábado, 15 de outubro de 2011

Castelo de São Jorge


UNTA DE FREGUE IA DE SANTIAGO
PPOLIDESPORTIVO SDA V RBENA.


150 feet distance from Saint George's Castle, in Lisbon.

sexta-feira, 14 de outubro de 2011

The World exists only as a dream in my Consciousness





«Whatever has a form is only limitations imagined in my consciousness.

The World is but a show, a make-belief.

The World I perceive is entirely private, a dream.

Desire and fear come from seeing the World as separate from my-Self.

While I see the dream as real, I'll suffer being its slave.

Nothing in the dream is done by me.»


Nisargadatta Maharaj